Tomkins Talking Double Dutch!
He's talking about himself in the third person again, and making even less sense this time
Regular readers will know only too well that reading my work is often like trawling through the depths of ‘double-Dutch’, as the saying goes.
But they will surely fully with me when I said the following:
“In de eerste tien wedstrijden staan The Reds qua expected goals op meer dan twee doelpunten per wedstrijd. Dat is erg goed. Tegelijk hebben ze in acht van de tien wedstrijden ook heel weinig expected goals weggegeven, ongeveer 0,5. In die andere twee duels waren het ook geen grote aantallen.”
This week I answered various questions in English for a Dutch newspaper to translate, and my full answers, in English, are below (after the paywall), along with some other bits and bobs.
**This article is for paying TTT Main Hub subscribers only.**
Keep reading with a 7-day free trial
Subscribe to The Tomkins Times - Main Hub to keep reading this post and get 7 days of free access to the full post archives.